森への誘い・黒鷲の学級 Forest Invitation (Black Eagles)
(玄関ホール 昼)
Entrance Hall | Daytime
エーデルガルト: 師、聞いて!敵……ソロンたちの居所をついに掴んだわ。
彼らは大修道院から程近いところ、“封じられた森”と呼ばれる一角にいる。
大司教殿が、探索のため散っている騎士団を急いで集結させているの。
私たちに知られないように秘密裏に、だけれどね。
Edelgard: Professor! I know where the enemy is... Where Solon is.
They're in a place called the Sealed Forest, close to the monastery.
The archbishop is gathering the knights to begin a search.
She's doing so in secret, behind our backs.
Byleth: なぜ秘密に? Why in secret?
エーデルガルト: 貴方が復讐に駆られ、飛び出していかないように、というところかしら?
けれど、貴方は知ってしまった……。私たちに出陣を命じる? 師。
Edelgard: She must be afraid that a thirst for revenge will compel you to seek them out.
Now that you know, will you give us the order?
レア: 待ちなさい。そのような行動……私は許しませんよ。
Rhea: No. I will not allow it.
セテス: 騎士団が最も出払っている時に合わせて発見の報告があったのだ。
君が出てくることを狙って、わざと姿を見せた可能性すらある。
彼らはジェラルトさんを奪った相手……憎いのはわかるが、ここは堪えてくれ。
Seteth: This discovery comes just when the knights are at their busiest.
It is all too likely that our foes revealed themselves to lure you out there.
They are the ones who took Jeralt from you… I know how you must despise them, but I must ask you to rein in your personal feelings for now.
Byleth: 自分が行く You can't stop me.
レア: 自重なさい、Byleth。ここは私たちに任せるのです。
ジェラルトに続き、あなたまで失うようなことは、あってはならないのですから。
Rhea: Please, Professor. Do not act carelessly. I ask that you leave this to us.
Losing you so soon after losing Jeralt would be unbearable.
エーデルガルト: 大司教殿、師は復讐心に駆られて戦おうとしているわけではありません。
ただ戦略的に、師が戦うのが正解というだけです。違いますか?
騎士団の大部分は出払っていて、遺産を持つ強力な戦い手は師一人。
セテス殿や残りの騎士団が動いて、修道院を空にするわけにもいきません。
私たちは師の指揮で最も効果的に動ける兵力で、すでに戦闘の準備も整っています。
敵にどんな企みがあるとも知れないのです。今すぐに、出陣すべきです!
Edelgard: Lady Rhea, our professor is not acting out of revenge.
Sending us out there is the most strategic move we can make. You can't deny it.
Most of the knights are still far away. Not only does our professor wield a Hero's Relic, but there is no one here who is more powerful.
Seteth and the few remaining knights can't leave the monastery unattended.
We have fought under our teacher's command countless times. We are the most effective army here, and we are already prepared for battle.
We have no idea what the enemy is plotting. We must act now!
レア: ……Byleth、あなたはそれで良いのですね。
Rhea: Professor… Do you agree with this strategy?
レア: わかりました。では、あなたたちに命じます。
封じられた森に潜む敵を……一人残らず討滅しなさい。
何が起ころうとも、主の加護を持つあなたであれば、乗り越えられるはずです。
Rhea: Understood. I will give you the order.
Destroy the enemy that is hiding in the Sealed Forest…
You have the protection of the goddess on your side. Whatever happens, you shall overcome.
エーデルガルト: 師、行くわよ。この期に及んで、怖じ気づいたりはしないわよね?
Edelgard: Let's go, my teacher. Whatever happens, do not lose your conviction out there.
他学級
Prev
Next